映像翻訳サービス

美しい映像に、臨場感のある言葉を。
あなたのストーリーに生命を吹き込みます。

お見積り

字幕翻訳

映像作品の音声を他の言語に翻訳した字幕を表示します。
原語から他の言語に置き換えることで、言語や文化の壁を越えた映像の鑑賞が可能です。

吹替翻訳

映像作品の音声を他の言語に翻訳して吹き替えます。
映像と音声に意識を向けることで、字幕を読まなくても作品に没頭し、より深い臨場感を味わえます。

吹替翻訳

映像作品の音声を他の言語に翻訳して吹き替えます。
映像と音声に意識を向けることで、字幕を読まなくても作品に没頭し、より深い臨場感を味わえます。

テープ·音声起こし

映像の記録や録音された音声を文字に起こして、テキスト化します。
文字を起こすことによって、情報の正確な記録が可能となり、情報伝達や理解度が格段に上がります。

YouTube翻訳

投稿されるYouTube動画をターゲット言語に翻訳します。
世界中の人々があなたの動画を楽しむことができ、異文化間のコミュニケーションが促進されます。

YouTube翻訳

投稿されるYouTube動画をターゲット言語に翻訳します。
世界中の人々があなたの動画を楽しむことができ、異文化間のコミュニケーションが促進されます。

対応言語 : 英語・スペイン語・中国語

上記の言語のほか、対応できる言語もありますので、お気軽にお問い合わせください。
他言語についても随時追加対応していく予定です。

PRICE

料金例

字幕翻訳

10分 / 35,000円〜

日本語 → 外国語

10分 / 21,000円〜

外国語 → 日本語

  • テレビ番組
  • 映画
  • プレゼンテーション
  • オンライン教材
  • etc

吹替翻訳

10分 / 43,000円〜

日本語 → 外国語

10分 / 30,000円〜

外国語 → 日本語

  • テレビ番組
  • 映画
  • プレゼンテーション
  • オンライン教材
  • etc

テープ·音声起こし

10分 / 6,500円〜

日本語 → 外国語

10分 / 8,500円〜

外国語 → 日本語

  • インタビュー
  • レポート
  • プレゼンテーション
  • オーディオブック
  • etc

YouTube翻訳

10分 / 27,000円〜

日本語 → 外国語

10分 / 16,000円〜

外国語 → 日本語

  • ニュース・政治
  • エンターテイメント
  • 教育・学習
  • レシピ・料理
  • etc

料金は、あくまで目安です。翻訳する言語により価格が変動いたします。

原音スクリプトの提供ができない場合は、音声データからテキスト起こしを行い、翻訳作業を進めます。(別途料金)

最低料金は10分〜の料金となります。

法人、個人事業主、個人問わず、どなたでもお気軽にご相談下さい。
  
お電話での受付時間:平日9:00-20:00
通話の品質向上及び内容の確認のため、通話は録音されます。あらかじめご承諾ください。

faq

よくあるご質問

英語、中国語、スペイン語に対応しております。要望があればその他の言語も対応可能です。また、その他の言語についても随時追加対応していく予定です。
特に制限はありません。長さや内容に関わらず翻訳可能です。
映像の長さや難易度、翻訳する言語などによって異なりますが、通常は数日から数週間程度かかります。
ドキュメンタリーやプレゼンテーションなどのビジネス用途のボイスオーバーであれば、制作可能な場合があります。詳細については、お気軽にお問い合わせください。
可能な限りお客様のご希望のファイル形式で納品いたします。また、字幕や吹替音声を埋め込んだ動画ファイルでの納品にも対応しています。ただし、編集料金として10分あたり3,500円が別途必要となります。

CONTACT

お問い合わせ